Keine exakte Übersetzung gefunden für "حَرِيرٌ رَقِيق"

Übersetzen Italienisch Arabisch حَرِيرٌ رَقِيق

Italienisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tende bianche di seta, quasi trasparenti, per vedere le stelle.
    خيم حريرية بيضاء رقيقة بمقدار كافى لرؤية النجوم.
  • Ouesta è pura seta di Lorbanery, fine come l'ala di una libellula.
    (هذا أرق حرير في (لوربانرى إنه رقيق كجناح فراشة مايو
  • Indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato . Saranno ornati con bracciali d' argento e il loro Signore darà loro una bevanda purissima .
    يعلوهم ويجمل أبدانهم ثياب بطائنها من الحرير الرقيق الأخضر ، وظاهرها من الحرير الغليظ ، ويُحَلَّون من الحليِّ بأساور من الفضة ، وسقاهم ربهم فوق ذلك النعيم شرابًا لا رجس فيه ولا دنس .
  • Ecco coloro che avranno i Giardini dell' Eden , dove scorrono i ruscelli . Saranno ornati di bracciali d' oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani .
    أولئك الذين آمنوا لهم جنات يقيمون فيها دائمًا ، تجري من تحت غرفهم ومنازلهم الأنهار العذبة ، يُحَلَّون فيها بأساور الذهب ، ويَلْبَسون ثيابًا ذات لون أخضر نسجت من رقيق الحرير وغليظه ، يتكئون فيها على الأسِرَّة المزدانة بالستائر الجميلة ، نِعْمَ الثواب ثوابهم ، وحَسُنتِ الجنة منزلا ومكانًا لهم .
  • Entreranno nei Giardini di Eden , ornati di bracciali d' oro e di perle e saranno di seta i loro vestiti .
    جنات إقامة دائمة للذين أورثهم الله كتابه يُحلَّون فيها الأساور من الذهب واللؤلؤ ، ولباسهم المعتاد في الجنة حرير أي : ثياب رقيقة . وقالوا حين دخلوا الجنة : الحمد لله الذي أذهب عنا كل حَزَن ، إن ربنا لغفور ؛ حيث غفر لنا الزلات ، شكور ؛ حيث قبل منا الحسنات وضاعفها . وهو الذي أنزلَنا دار الجنة من فضله ، لا يمسنا فيها تعب ولا إعياء .
  • Diranno : “ Sia lodato Allah che ha allontanato da noi la tristezza . In verità il nostro Signore è perdonatore , riconoscente .
    جنات إقامة دائمة للذين أورثهم الله كتابه يُحلَّون فيها الأساور من الذهب واللؤلؤ ، ولباسهم المعتاد في الجنة حرير أي : ثياب رقيقة . وقالوا حين دخلوا الجنة : الحمد لله الذي أذهب عنا كل حَزَن ، إن ربنا لغفور ؛ حيث غفر لنا الزلات ، شكور ؛ حيث قبل منا الحسنات وضاعفها . وهو الذي أنزلَنا دار الجنة من فضله ، لا يمسنا فيها تعب ولا إعياء .
  • È Colui Che ci ha introdotti per grazia Sua , nella Dimora della quiete , in cui non ci affliggerà nessuna fatica o stanchezza” .
    جنات إقامة دائمة للذين أورثهم الله كتابه يُحلَّون فيها الأساور من الذهب واللؤلؤ ، ولباسهم المعتاد في الجنة حرير أي : ثياب رقيقة . وقالوا حين دخلوا الجنة : الحمد لله الذي أذهب عنا كل حَزَن ، إن ربنا لغفور ؛ حيث غفر لنا الزلات ، شكور ؛ حيث قبل منا الحسنات وضاعفها . وهو الذي أنزلَنا دار الجنة من فضله ، لا يمسنا فيها تعب ولا إعياء .